Yuri Ananiev*
España
-Madrid.
maginet2006@ya.ru
Musica.
Literatura.
Filosofía.
Nace
en Kaunas (Lituania). Realiza sus estudios
musicales en Batumi (Georgina) con Tamara Lilienbach y más tarde
en Rusia, en el Conservatorio Superior Glinka de Nizhny Novgorod con
Isaac Kats.
Ha
recibido clases magistrales de Dimitri Bashkirov, Eliso Virsaladze y Yacob
Milstein en el Conservatorio Superior Tahcikovsky de Moscú.
Amplió sus estudios de postgrado especializándose en
música de cámara. Diplomado en el Festival de
Música de los Países Cáucaso.
Es además Doctor en
filosofía.
Ha sido
Catedrático de Piano y Vicerrector de las Investigaciones en
Arte y de las Relaciones Internacionales en el Conservatorio Superior
Glinka de Nizhny Novgorod, además de Profesor Titular de
Historia de la Cultura en la Universidad de Arquitectura de esta misma
ciudad.
Posee una dilatada experiencia
profesional, pedagógica y artística: Pianista
acompañante de las cuerdas y de flauta en el Conservatorio
Superior Glinka de Nizhny Novgorod, solista y acompañante en la
Filarmónica Estatal de esta ciudad, pianista acompañante
en el Coro de Cámara de Hombres y en el Estudio de Ópera.
Ha formado dúo para piano y clarinete (saxofón) en
innumerables ocasiones, interpretando casi todo el repertorio
existente.
También ha actuado como solista y acompañante en muy
diversos programas de las televisiones rusas, además de dirigir
el programa
“Fuentes” sobre cantantes aficionados en el canal de Nizhny Novgorod.
Entre sus numerosas giras destacan las realizadas por Georgia,
Rusia, Ucrania, Utzbekia, Turkmennia, Chipre, Francia, Italia y
España, país en el que reside desde 1997, trabajando como
profesor en distintas academias de Madrid. Entre 1998 y 2000, imparte
clases magistrales de verano en Sanlúcar de Barrameda
(Cádiz) dentro del Festival Internacional de Música “En
las orillas del Guadalquivir”. Combina la docencia con los recitales y
conciertos que ha dado por toda España con diferentes
músicos y formaciones instrumentales. Así, forma parte
del trío “Adagio” (soprano, barítono y piano), que
participó en 1999 en el Festival Internacional de Música
“Castillo de San Marcos” en Puerto de Santa María
(Cádiz), y en el 2001 en la Bienale Mundial de Arquitectura
(Venecia).
Actualmente es presidente de la Asociación Cultural EOS Artes
Escénicas.
|
Publicado
en 2007
GEORGE ALAN MARGI
UNA
COPA DE PALABRAS.
Poemas.
Traducción al ruso de YURI ANANIEV
Nota del traductor
George Alan
Margi
nació en 1980 en la ciudad de Tbilisi...
Vale. Generalizando, diremos que en los
tiempos lejanos -ya
inexistentes- a él le llamaba Giorgy Margishvili (¿o
Margiev?). Era un muchacho como cualquier
otro: crecía,
estudiaba, solía ser un líder para sus compañeros,
jugaba al tenis...
No obstante,
era un chico raro:
crecía más rápido que los demás, en los
estudios sacaba las más altas notas y
comenzaba a entrenar desde la madrugada. Pero, por encima de todo...
cuando
“sobre los altos de Georgia bajaba la bruma nocturna”, el muchacho se
sentaba
en el alféizar de la ventana y miraba a las estrellas hora tras
hora. Puede que
en aquellos momentos tengan su origen los versos del presente libro:
“Late la
sombra del cuerpo inmóvil... quiere saltar al aire libre de
noches oscuras...”
etc. Él era, pues, un joven poético, soñador y con
una sed incesante de conocer
diferentes países y pueblos, mundos y galaxias...
Se quedó
embelesado contemplando
las estrellas, soñando despierto, sin darse cuenta de que,
mientras tanto, la
bóveda celeste (circundante) ya estaba cubierta de nubes,
estallando la
terrible tormenta que empezó a diseminar a tantos por todos los
rincones.
Atrapó a nuestro muchacho y lo arrastró de Georgia a
Rusia, desde allí a Estados
Unidos, otra vez a Georgia y, finalmente, a las orillas de
España, donde
comenzó a “deshelarse” con versos.
De esta manera,
para Giorgy,
igual que para Maxim Gorky en su tiempo, estos años han servido
como sus
“universidades”. En resumen, los contornos de la tormenta vital han
proporcionado la estructura del Caos, legible y legal, en el cual un
revoltijo
de sucesos y personajes-máscara es equivalente al ambiente
carnavalesco.
Ciertamente, resulta curioso mirarlo, se puede representar con su dosis
de encanto
y, a veces, mofarse de esa “bacanal” con el lenguaje acerado del
poeta-observador. ¿No es un buen ejemplo “Una copa de palabras”?
Pero no hay
que tomar a pecho estas cosas; no se puede dar cabida a la mojiganga de
las
muecas fútiles en el mundo interior. Es que allí, en el
fondo de la incesante
tormenta interior, en el mismo “ojo”, han quedado las estrellas puras y
brillantes, las que siempre atraerán al Hombre...
Y por
último, hablemos sobre el
nombre (no digo seudónimo porque no hay nada de “pseudo” en
él... ¡todo es muy real!)...
Primero: en
España a todos los
Giorgys los llaman George. Y ya que George escribe en cuatro idiomas - georgiano, ruso, inglés y
español
(principalmente)- utilizando su gran fondo de conocimientos sobre
cultura, con la
extensión del País de Sol Naciente hasta el mismo Wild
West y desde los tiempos
del Diluvio Universal hasta la actualidad margi-nal,
esta sonoridad “exótica” está tanto o más que
justificado.
Segundo: en la época de los
debates familiares alrededor del bautizo del recién nacido
alguien propuso un
bonito y sonoro nombre: Alan. Lo rechazaron. Sin embargo
¡qué agradable resulta
el paladeo de esta consonancia en la boca! Nombre, además,
relacionado con el
mito del pueblo heroico que recorrió toda Eurasia y con la
figura, no menos
enigmática, de Edgar Allan Poe... ¿Y por qué no?
Y brevemente,
acerca del
apellido: después de haber recorrido tantos países
(¡y cuántos le quedan por
delante!) no por antojo, siendo “cercano en tierra extraña y un
extraño para
los suyos”, Giorgy está abocado a ser un “lobo estepario” o
Demonio que vaga
por el mundo. ¿Y qué importancia tienen las terminaciones
étnicas, al fin y al
cabo? Ellas solamente pierden el sentido. Quedan las raíces: - Margi. Las
raíces que siempre quedarán arraigadas en
aquella tierra de ideales y recuerdos, con sus noches aromáticas
y dulces, con
sus lejanías ilimitadas del mar, con sus montañas severas
y viriles que guardan
el sabio sosiego de las cimas deslumbrantes... con su Belleza
omnímoda. Y estos
valores indiscutibles como pilares intangibles sostienen no sólo
lo simbólico
fundamental de la mítica del autor sino también los
rasgos básicos del carácter
del joven poeta.
Bueno, ahora un
poco sobre mí...
Nací en tiempos incluso más lejanos,
casi legendarios, en la ciudad de
Kaunas, pero estudiaba (también sacaba las más altas
notas), practicaba
deportes (entre ellos el tenis) y tocaba el piano en Batumi (Georgia).
Justo
allí se formaron mis principales rasgos de carácter, el
círculo de los amigos íntimos
y de los intereses futuros y, además, buenas y malas aficiones /
inclinaciones.
En Nizhny
Novgorod, que me dio
cobijo durante la mayor parte de mi vida, he cumplido todo lo necesario
según
el proverbio oriental: he construido la casa, he plantado un
árbol, he criado a
mi hijo y he escrito un libro. Parece que con esto podría poner
el punto final,
pero las colisiones preparadas por el destino acarreaban mi arraigo en
España,
donde yo tendría que empezar casi desde cero. ¡Muy interesante!..
Resulta que mis
ensayos en el
campo de la critica teatral y musical y, sobre todo, mis obras
culturológicas
aquí darían su provecho. La música compone el
contenido fundamental de mi
existencia a los ojos de la gente cercana, y por ella me ayudó a
sentir profundamente
la poesía de la lengua española, que no es materna pero
sí íntima para mí. No
era en vano que los románticos de Jena discutieron sobre la
preeminencia de las
musas: Poesía y Música. Pero Gio y yo hemos coincidido en
que se las puede
situar, unidas, en el mismo pedestal divino. Así ha salido el
libro de los
versos líricos que ofrecemos al lector y al que espera la vida
propia, creo que
no menos cautivadora.
Ya
se puede pasar la
página...
Sandro*
(pianista), George
Alan Margi*, Svetlana
Deon*, YURI ANANIEV(pianista)*, ALEX
CHEZLOV*
(TENOR), YURI
GOLUBEV (pianista)
en la embajada de Rusia, Madrid, el 6 de noviembre de 2008 despues
del
Coloquio literario y lectura de poemas
Hispano-Rusa,
organizado por el Embajador
de la Federación de Rusia y el Presidente del
Club Siglo XXI con dos poetas de MAGI -
Svetlana Daniele Deon y Georgi Alna Margi y el EL
CONCIERTO DE MÚSICA RUSA en segundo acto, presentado por
MAGI
con participacion de los alumnos de Yuri Ananiev ( K. Tukalo,
Lizaveta Mishkinite, David Metivish), el joven pianista/compositor
"Sandro" y el tenor Alex Chezlov con YURI
GOLUBEV (pianista accomp.)
|
UNA
COPA DE PALABRAS.
Del ciclo
“Amma Maya”
Una margarita
Creo... no creo...
en mis dedos que dibujan tu piel.
Veo... no veo...
tu sonrisa en el
blanco del papel.
Una letra...
sigue otra sin
parar,
el verso empieza
a respirar.
Creo... no
creo...
e inundan los colores
el salón.
Veo... no veo...
pero andas y me
dejas del talón
una huella:
de palabras
paladar,
un camino que se
rompe al andar.
Creo... no
creo...
se esparce del
sueño el tambor.
Veo... no veo...
se disfraza en la
tinta su ardor
y el verso,
destinado a gritar,
abandona del
silencio el portal.
----------------
Del ciclo “Wonderland”
El pasado
Lo
hemos dejado
atrás.
Seguimos
andando...
Nuestras
voces ya
no se cruzan
como
antaño,
en las
ventanas
donde mueren los soles
y nacen
las
lunas.
Lo
hemos dejado
atrás.
Seguimos
andando...
Tal vez
fuera un
sueño...
ya ha
muerto.
Tal vez
la sombra
buscando la voz
encuentre
un cuerpo
y el
silencio
que
intentamos recordar,
la
sombra del
tacto
de un
sueño,
ya ha
muerto.
<>
Lo
hemos dejado
atrás.>
Seguimos
andando...
<>Tal vez
sólo
hemos seguido
nuestro
pasado,>
que
como la
sombra
convertida en sueño
nos
sigue
llamando.
Lo
hemos dejado
atrás.
<>Seguimos
buscando.
> |
|
М.
А. G. I desde 2007 ...
ЛИТЕРАТУРА
МУЗЫКА
ДРАМА
ОПЕРА И БАЛЕТ
КИНО СКУЛЬПТУРА ЖИВОПИСЬ АРХИТЕКТУРА
|
un poco sobre mí...
Nací en tiempos incluso más lejanos, casi
legendarios, en la ciudad de
Kaunas, pero estudiaba (también sacaba las más altas
notas), practicaba
deportes (entre ellos el tenis) y tocaba el piano en Batumi (Georgia).
Justo
allí se formaron mis principales rasgos de carácter, el
círculo de los amigos íntimos
y de los intereses futuros y, además, buenas y malas aficiones /
inclinaciones.
En Nizhny Novgorod, que
me dio
cobijo durante la mayor parte de mi vida, he cumplido todo lo necesario
según
el proverbio oriental: he construido la casa, he plantado un
árbol, he criado a
mi hijo y he escrito un libro. Parece que con esto podría poner
el punto final,
pero las colisiones preparadas por el destino acarreaban mi arraigo en
España,
donde yo tendría que empezar casi desde cero. ¡Muy interesante!..
Resulta que
mis ensayos en el
campo de la critica teatral y musical y, sobre todo, mis obras
culturológicas
aquí darían su provecho. La música compone el
contenido fundamental de mi
existencia a los ojos de la gente cercana, y por ella me ayudó a
sentir profundamente
la poesía de la lengua española, que no es materna pero
sí íntima para mí. No
era en vano que los románticos de Jena discutieron sobre la
preeminencia de las
musas: Poesía y Música. Pero Gio y yo hemos coincidido en
que se las puede
situar, unidas, en el mismo pedestal divino. Así ha salido el
libro de los
versos líricos que ofrecemos al lector y al que espera la vida
propia, creo que
no menos cautivadora.
Yuri Ananiev -
desde el Libro
UNA
COPA DE PALABRAS.
***
Late la sombra
del cuerpo inmóvil...
quiere saltar
al aire libre de
noches oscuras
y estrellarse
sobre la luz de
todas aquellas
estrellas lejanas
que invisibles
laten cual sombra
del cuerpo inmóvil.
GEORGE ALAN
MARGI
|