МЕМОРИАЛЬНАЯ
СТРАНИЦА МАГИ
Страница Почетного Гражданина Искусства М. А. Г. И. Литература. Философия. Жуналистика www.nodardjin.narod.ru
Литературная премия имени Нодара Джина учреждена в 2011 году по инициативе
друзей и почитателей таланта писателя. |
©
"Литературная
газета",
2002
"Литературная
газета",
2002 Письмо отцу. Яна Джин
Молчанье переходит в голос, когда последнему не можется не взвыть. А посему счастливого значения не может быть стихотворение. И невозможно по-счастливому любить. Поскольку жить – приспособляться к жизни, то каждому осталось выбирать среди того, что надо потерять. И как бы кто пятак ни закрутил покруче, он не уляжется рифмованным созвучьем. По крайней мере – не последних в строчке слов. В моих словах – ни раздраженья, ни отчаянья следов. Прими их так, как христианин пост. Как неизбежное. Как то, что просто. Чего доискиваюсь? Пониманья? Нет. Такого ждать ни от кого не стоит. Тем более – отца. Тем более ответ – в самих твоих деяниях, в таких, в которых сострадание есть жертва справедливого конца того неуходящего уклада, что позволяет только то, что надо. Позволь впервые перейти черту благоразумия – начистоту разговориться, хоть боюсь, что ложь быстрей рождает в сердце блажь и дрожь, и хоть боюсь того же, что и прежде, – не оправдать твои надежды. Теперь, однако, пусть во мне слеза еще жива – ей не попасть в глаза. Ты прав. По мне – слова есть больше чем слова. И прав, что мир в такое поверил бы едва. Ты прав. Живу я с мыслью твоею невпопад. И прав, что в этом мире мне каждый – волк, не брат. Ты прав. Любовь тебе дарует право то влево гнать меня, то вправо, пока – в возвышенном непротивленье – перед собой не брошусь на колени. Пока печаль не научусь блюсти. Уйди теперь – и отпусти! Или пока не научусь, как ты, плеваться, пока, как ты, не стану разделяться на половинки. Пока телец мой на заезженной тропинке не стал от желтой скуки подыхать. Пока не научусь размеренно дышать. Не оставлять в себе ничто, помимо пользы. Пока не все ты вытащил занозы из рук и пят моих. Я повторю: никто не вправе слезы в глазах удерживать чужих. Пусть даже плачущим всю жизнь кресты нести. Уйди теперь – и отпусти. Ты удивляешься словам моим. Но этот разговор неотвратим. Он – не пугайся – не зачин пошлятины о важности свободы: кого б ни взять, никто ни дать не может то и ни отнять, чего не может быть и у самой природы. Предтеча этому письму – пишу скорее потому – молчанье, продолжавшееся годы. Мне вспоминается Париж. Гостиница. И ты лежишь мрачнее туч, которых нету за окном. Но говоришь, что променада тебе не хочется, не надо тебе в другое место... Был не в том! Когда вернулась я, слеза меня прошибла: как оса, зудел уставший телевизор, свет дрожал. А ты лежал как и лежал: на локте голову держал с закрытыми глазами. Спал? И эта сцена... В ней сплелись существование твое и – компромисс. Не только прошлое, но нынешнее тоже составлено из лоскутов воспоминаний. Они заклинивают нам сознанье и монотонно шлепают по коже своим вертлявым, недающимся хвостом. Они долбят под ритм один и тот же все то же, что без рифмы раньше-позже заладит Время: сдайся нагишом! И я сдаюсь – я вспоминаю... Боже, свободы нет, и быть ее не может – пока воспоминанья существуют... Дом. Москва. Мне мало лет. Как гром, нас среди ночи разбудил твой крик о том, что ты внезапно встретил Бога: “Он бегом бежал по улице, за ним гналась толпа, чтобы вернуть на крест, губа Его дрожала, Он меня просил Его упрятать... Отстоять по мере сил...” “Спасти Спасителя?! И что – потом?” “Я закричал – и разбежался с этим сном...” Еще воспоминание зернистое: твое движение к самоубийству, к решению уйти от выбора тебе немыслимого: он прогиба в одну из двух сторон потребовал бы, ибо два голоса – пусть Бог простит меня! – как блеянье овец: “Решай – она иль я!” “Я иль она!” “Иль потеряй обеих сразу!” “Решай! Решай!” Ты не решил. Спешил дожить как жил – ты дорожил своим молчаньем. И изжил в себе умение кружить, крушить. Потом – готовность жить... И стон неслышный – долгий вдох. Настала тишина. И все окрест тебя вздохнули: ты смирился. Крест взвалил на плечи и поплелся дальше... Теперь кругом круги своя. О, если б даже не знала я, как обретается утрата, то жизнь твоя мне и тогда бы показалась адом. Итак, крути-закручивай пятак, разбей меня о собственную стену! Любовь одна ожесточает так – а кто, когда не ты, ей знает цену! И кто, когда не я, должна скорбеть, что никого, кто бы сказал тебе: “Бери, живи, не выбирай, за неуменье выбрать не карай себя уходом в неимение...” Скажи, труднее ведь, когда на рубежи не жизнь, душа рассечена, и все дела твои – затягивать твои же удила? А если то, что нас должно убить, не убивает, делает живучей, – скажи, отец, скажи: что лучше – жить иль не жить? Еще скажи, отец, какой в том смысл – писать сии слова, когда предписан им, едва родившимся, один конец: разбиться в стены, с четырех концов глядящихся глазами мертвецов... Зато твои слова мне вспоминаться стали: “Заслуживает ли хоть кто-нибудь моей печали из тех людей, которые, как кажется мне, – да? Заслуживают ли они печаль мою всегда?” Достойны ли они печали нашей? Когда я, как сейчас, спасаюсь от миражей, то мой тебе ответ: о нет. О мертвецах. Ты жаловался часто на местопроживание. При этом размышляя о смыслепроживании. А я любила человека – времяпроживанием он озадачен был. И говорил в сердцах, что Время – ерунда: оно сдается рифме. Нельзя придумать ничего наивней! Поскольку Время – чернь, нещадная толпа. Он пребывает во гробу, а гроб не там, где все гроба, – он возлежит в церквушке, в ее холодной нише. Как в морозилке – тот продукт, что ниже стал бы жиже. Его там маринуют для позора погребения на кладбище, где тлеют снобы, полные презрения к нехитрой истине, что смерть и им приносит тление. Не так давно сей человек считался тунеядцем. Не только у властей. Рожденным потеряться. Когда ему сказали, впрочем: “Я или она!” – он выбрал убежать. Не забирая ни хрена. В те годы каждая приличная жена его звала, как каждый муж: “Шпана!” А сам он говорил, что заодно с народом считает “сам себя” уродом. При этом, правда, улыбался. Добавлял: “Когда б не премия, меня никто б не звал и на объедки. Мне кололи бы глаза, в лицо плевали бы и выставляли за порог. Родители девиц, увлекшихся моей персоной, гнали бы меня взашей...” Скажи, реши теперь, отец, достойны ли они печали нашей, наконец? Достойны ли они? Ответ, я думаю, известен и тебе: о нет. Но я – скажу тебе открыто – к такому же спешу корыту. Хотя не с ними. На подобный компромисс им не подбить меня – за кем бы ни плелись. Вот почему и удивился ты словам моим. И если кажется тебе, что уязвим уже мой мозг, что погрешим, ты не пугайся. То – слезы моей остаток. И воспитанья отпечаток... Закончу я письмо, однако, сном моим, где нету крика. Дом. И в доме ты. В рубашке старой. В горле – ком. Молчишь. Хотя потом бормочешь: “Никому страданий не причиню я... Никому кругом...” Два голубя возились в сорной куче за окном... © "Литературная газета", 2002 |
читать
-жмите на картинку
Среди
публикаций: "Искусство
и прогресс", Тб., 1977 "К
вопросу о психологической необходимости искусства", Тб., 1978 "НЕ-СОЗНАНИЕ":
ТВОРЧЕСТВО КАК ВОЗВРАЩЕНИЕ", Изд. "Мецниереба", Тбилиси, 1979 Materials
for the International Symposium on the Problem of the Unconsciousness: Nodar J.
Djindjihashvili, Doctor of Philosophy "NON-CONSCIOUSNESS:
CREATIVITYAS A COMEBACK", "METSNIERABA PUBLISHERS, Tbilisi, 1979 |
ЛИТЕРАТУРА
МУЗЫКА
ДРАМА
ОПЕРА И БАЛЕТ
КИНО СКУЛЬПТУРА ЖИВОПИСЬ АРХИТЕКТУРА
Литературная
премия имени Нодара Джина |
и
н т е р в ь ю
i
n t e r v i e w s
р
о м а н ы
n
o v e l s
И.
Сталин: "Из моего фотоальбома"
Joseph
Stalin: "From My Photo-Album"
приложение
к роману
Le
Dernier Maitre - ChriStaline
(Учитель)
Перевод
на французский -
Traduit Francais
Maria-Luisa
Bonaque
п о в е с т и
Предисловие
к повестям о суете
Жизнь
как чрезвычайное происшествие
эссе
s t o r i e s
п
о э з и я
p
o e t r y
Переводы поэм и стихотворений
Яны Джин
Russian Translations Of Poetry By
Yana Djin
и з о с т а л ь н о г о
иудейское
п
р е д в а р е н и е
я
есть кто я есть
книга
афоризмов
“Опустела
без тебя земля...”
С
каждым годом мне небо все ближе,
А березы и снег все белее,
Я
тебя никогда не увижу...
Я,
как прежде, тобою болею,
С
каждым летом рассветы все тише,
А
журчанье ручья все милее,
Я
тебя никогда не услышу...
Только память
по-прежнему тлеет,
С
каждой осенью все холоднее,
И
тоска, словно сырость, повсюду,
Сердце,
руки, душа, коченеют,
Я тебя никогда не забуду...
С
каждой новой весной ты все тот же,
А ко
мне – беспощадна природа,
Мне
уже ничего не поможет:
Ни
любовь не спасет, ни свобода,
С
каждым новым дождливым рассветом,
Все
суровее тучи над лесом,
А
отсутствие синего цвета
В
серый красит наш мир поднебесный,
Но в
заоблачных далях пусть звезды
Осветят
тебе тропы вселенной...
Снова
птицы совьют себе гнезда,
На
Земле опустевшей и бренной...
С. Д. 24 01 10
В
ГОДОВЩИНУ ТВОЕГО БЕССМЕРТЬЯ (ТЕБЕ, УЖЕ ВЕЧНОМУ)
Н.Д. посвящается
В этот день с особой жалобой
В ноги рухну Господу Христу,
В этот
день в ладони крепко сжатой
Плачущее сердце принесу...
Буду в этот день у
Богоматери
Утешенья для души
просить,
Вспоминать последнее
объятие
Матери моей, благодарить
Женщину,
что жизнь дала тебе.
Мой
поклон нижайший Богу –
Был Он милостив к судьбе:
Врозь – одной прошли дорогой...
В годовщину
твоего бессмертья
О любви я вспомню осторожно,
Разрыдаюсь, как рыдают дети,
Сына обниму с особой дрожью,
Задохнусь от горя на рассвете,
Погашу свечу тебе рукой,
Попрошу дыханье дать мне третье,
Дабы просто числиться живой...
В
годовщину твоего бессмертья
Я тебя своей рукой перекрещу –
Лба коснусь я на твоём портрете,
И поглажу робко по плечу,
***
Я
растворюсь, как дождь в озёрной глади,*
В тебе, оставшемся в моей груди,
Во имя нас и будущего ради,
Во имя жизней, ждущих впереди...
И ты мой облик в траурной вуали
Ни в зеркале, ни в небе не ищи,
Ни средь живых, ни в снах моей печали,
А лишь в объятьях собственной души.
Я напишу в невидимой тетради
О таинстве моей с тобой любви,
Отныне отражусь в твоем я взгляде
Ты чаще мне в глаза с небес смотри ...
.....................................................